Thịnh Đường Quật Khởi (Dịch)

Chương 45: Còn Thờ Ơ Lạnh Nhạt (Hạ)



Lên mình ngựa Dương Thủ Văn nói với Thập Lục:

- Thập lục lang, ngươi là người thông minh, cứ chăm chỉ làm việc, ta sẽ không bạc đãi ngươi.

Sau đó Dương Thủ Văn không nói nhiều với Thập Lục nữa liền thúc ngựa dời đi.

Về phần Thập Lục có thể tìm được Cái Gia Vận hay không? Dương Thủ Văn cũng không bận tâm, hắn tin rằng Cái Gia Vận chắc chắn sẽ xuất hiện ở Hổ Cốc Sơn.

Trước tiên là quay về Dương phủ, bảo Dương Thụy đi huyện nha tìm Dương Thừa Liệt báo danh.

Dương Thủ Văn đi thẳng đến Tây môn, xuống ngựa ở Tây môn, hắn chào hỏi Chu Thành sau đó đánh ngựa rời khỏi thị trấn Xương Bình.

Thời tiết vào thu, trời tối ngày một nhanh hơn.

Qua giờ Dậu, mặt trời bắt đầu lặn ở phía tây, ánh tà dương chiếu lên con đường đỏ như có một màu máu bao phủ.

Dương Thủ Văn không dám chậm trễ, giục ngựa không ngừng, cuối cùng trước lúc trời tối cũng về đến Hổ Cốc sơn.

Chỉ có điều, vào đến cửa nhà, Dương Thủ Văn liền cảm giác thấy không khí có điều gì đó rất lạ.

Mọi lần có Ấu Nương luôn là người đầu tiên chạy ra đón hắn thì lần này không thấy nàng xuất hiện, cũng không thấy bóng dáng của Bồ Đề và bốn con chó nhỏ đâu.

Tống Thị và Dương Thị đang ngồi trong phòng khách, vẻ mặt hai người tỏ ra xấu hổ.

Dương Mạt Lỵ thì ngồi ở hiên cửa, có vẻ sợ hãi, mãi cho đến lúc Dương Thủ Văn xuất hiện y mới bình tĩnh hơn một chút.

- A nương, thím, trong nhà xảy ra chuyện gì vậy?

Dương Thị ngập ngừng, cười khổ nói:

- Hủy Tử, con về thật đúng lúc… để nương con nói đi!

- Sao vậy?

Dương Thủ Văn kinh ngạc nhìn Tống Thị nghi ngờ hỏi:

- A Nương, trời đã muộn thế này sao vẫn chưa nấu cơm?

Đúng rồi, Ấu Nương và Thanh Nô cũng không thấy đâu, họ đang ở đâu?

- Chuyện này…

Tống Thị cười khổ một tiếng:

- Hai nha đầu đánh nhau, bị nhốt trong phòng rồi.

- Đánh nhau?

Sắc mặt của Dương Thủ Văn lập tức trầm xuống, khiến Tống Thị cảm thấy thấp thỏm trong lòng.

Không đợi bà mở miệng, chợt nghe thấy Dương Thủ Văn nói:

- Ấu Nương là người rất hòa nhã, không tranh cao thấp, sao lại đánh nhau với Thanh Nô được?

Hay là Thanh Nô bắt nạt?

- Chuyện này, cũng không phải.

Dương Thị vội vàng nói:

- Hủy Tử đừng trách tội Thanh Nô, lần này là Ấu Nương ra tay đánh Thanh Nô trước.

- Vì sao?

- Ấu Nương không chịu nói.

Dương Thủ Văn nhíu mày, nhìn Tống Thị.

Tống Thị cười khổ nói:

- Hủy Tử đừng hỏi ta, Thanh Nô cũng không muốn nói vì sao lại đánh nhau, dù sao hai nha đầu này cũng không nói, đành phải nhốt chúng nó trong phòng.

Dương Thủ Văn suy nghĩ một chút rồi hạ giọng nói:

- A nương, thím đừng lo lắng, ta đi hỏi Ấu Nương.

Đúng rồi, Nhị Lang được cha giữ lại ở nha môn, hai ngày tới sẽ không về, gần đến Trung thu sẽ về cùng cha.

Nói xong, hắn đi qua chính đường vào hậu viện.

Bồ Đề và 4 con chó nhỏ núp trong ổ, nhìn thấy Dương Thủ Văn liền ra đón.

Dương Thủ Văn vỗ vỗ đầu Bồ Đề rồi đi đến cửa phòng của Ấu Nương, gõ cửa nhè nhẹ:

- Ấu Nương, là Hủy Tử ca ca đây, ta có thể vào không?

Trong phòng thoáng nghe có tiếng nức nở nhưng không thấy ai trả lời.

Dương Thủ Văn đẩy cửa phòng, thấy trong phòng tối đen liền châm đèn.

Ấu Nương ngồi co ro một góc, ôm chân, nước mắt ròng ròng.

Nàng ngẩng đầu lên nhìn Dương Thủ Văn, không kìm nổi càng khóc to hơn rồi rụi đầu vào lòng Dương Thủ Văn.

- Hủy Tử ca, hu hu hu hu… Ấu Nương làm mất thơ rồi.

- Hả?

Dương Thủ Văn ngẩn người ra, ôm Ấu Nương ngồi trên chiếu, hạ giọng nói:

- Thơ gì mất?

- Hủy Tử ca từng nói rồi, chính là bài thơ bí mật của Hủy Tử ca ca và Ấu Nương… Ấu Nương làm mất rồi.

Nước mắt lại như trân châu, rào rào tuôn xuống.

Nhìn như thể hoa lê gặp mưa khiến cho Dương Thủ Văn nhói lòng.

- Sao lại mất?

- Ấu Nương… Ấu Nương hôm nay ở trong sân, Thanh Nô tỷ tỷ đã cướp đi mất, tỷ ấy còn xé rách.. Hu hu hu, Ấu Nương rất tức giận liền đánh tỷ ấy. Hủy Tử ca ca, là Ấu Nương không tốt, không nên lấy ra mới đúng.

Rốt cuộc lúc này Dương Thủ Văn cũng hiểu rõ sự tình.

Bài thơ mà Ấu Nương nói chính là Thanh Bình Điều.

Hôm qua sau khi Dương Thủ Văn viết thơ xong đã đưa cho Ấu Nương, tiểu nha đầu…. Chắc hôm nay Âu Nương bỏ ra đọc bị Dương Thanh Nô nhìn thấy và cướp đi. Vì đó là bí mật của Ấu Nương và Hủy Tử ca ca, đương nhiên là Ấu Nương không đồng ý cho nên đã xảy ra mâu thuẫn. Dương Thanh Nô kia xé rách bài thơ đã chọc giận Ấu Nương.

Với bản tính điêu ngoa của Dương Thanh Nô thì ả làm chuyện này cũng không có gì là lạ.

Dương Thủ Văn hơi nhăn mày, trong lòng có chút không vui.

Vì hắn nói với Ấu Nương, bài thơ đó là bí mật giữa hắn và Ấu Nương cho nên lúc Tống Thị và Dương Thị hỏi nguyên nhân, Ấu Nương mới không chịu nói. Còn Dương Thanh Nô, đương nhiên cũng không thể nói chuyện này cho họ được.

Xoa xao đầu Ấu Nương, Dương Thủ Văn lấy khăn tay từ trong túi da đeo ở hông ra, nhẹ nhàng lau nước mặt trên mặt Ấu Nương.

- Ấu Nương đừng khóc!

- Hủy Tử ca ca, thật xin lỗi!

Ấu Nương nói xong, trong lòng lại thấy buồn tủi, nước mắt lại tuôn trào.

Dương Thủ Văn cười nói:

- Vậy Ấu Nương nói cho Hủy Tử ca ca xem, bài thơ đó Ấu Nương có nhớ không?

- Đương nhiên là có… Ấu Nương là người thông minh nhất, trừ Hủy Tử ca ca ra, là người thông minh thứ hai.

Ấu Nương ngẩng đầu lên mắt ngấn lệ, nhưng gương mặt như hoa tươi cười kiêu ngạo.

- Thoáng bóng mây hoa nhớ bóng hồng,

Gió xuân dìu dặt giọt sương trong. Ví chăng non ngọc không nhìn thấy,

Dưới nguyệt Dao Đài thử ngóng trông.

Dương Thủ Văn nhẹ nhàng vỗ tay, sau đó nhéo mũi Ấu Nương:

- Muội xem, bài thơ đó không phải đã quay về rồi sao?

- Nhưng…

- Ấu Nương, viết thơ lên giấy, xé thì xé, mất thì mất.

Chỉ cần Ấu Nương nhớ trong lòng, thì bài thơ đó sẽ không mất, vẫn là bí mật nhỏ giữa Ấu Nương và Hủy Tử ca ca. Cho dù sao này tất cả mọi người đều biết bài thơ này cũng không sao, bởi vì đó là món quà mà Hủy Tử ca ca tặng cho Ấu Nương.

Trong mắt của Ấu Nương sáng lên niềm vui thích.

Nàng gật đầu:

- Hủy Tử ca ca, Ấu Nương nhớ rồi, muội sẽ đi xin lỗi Thanh Nô tỷ tỷ.

- Vì sao phải xin lỗi?

- Thanh Nô tỷ tỷ là nữ nhi của A Lang, Ấu Nương chỉ là nô tỳ.

Nô tỳ đánh tiểu thư là không đúng, Ấu Nương đương nhiên phải đi xin lỗi Thanh Nô tỷ tỷ rồi.

Trong lòng dâng lên một niềm chua xót.

Dương Thủ Văn vừa định ngăn cản thì Ấu Nương đã đẩy ngực hắn ra chạy chầm chậm đến cửa phòng đối diện.

Dương Thủ Văn vội vàng theo sau, Tống Thị và Dương Thị đứng dưới hiên thấy cảnh như vậy liền thở phào nhẹ nhõm.

Ấu Nương mở cửa phòng đi vào trong.

Dương Thủ Văn đứng ngoài cửa nhìn Ấu Nương đi đến bên cạnh Thanh Nô.

- Thanh Nô tỷ tỷ, rất xin lỗi, Ấu Nương biết sai rồi!

- Đồ ty tiện cô đừng giả vờ làm người tốt trước mặt ta, ta cho cô biết, ta sẽ không bỏ qua đâu.

Đợi cha đến đây, ta sẽ bẩm báo với cha, bảo ông mang cô và mẹ cô đến Câu Lan, đến lúc đó xem cô còn kiêu ngạo được không?

(Câu Lan: nơi hát múa và diễn kịch thời Tống, Nguyên ở Trung Quốc)

Dương Thanh Nô nói xong liền đưa tay tát một cái lên mặt Ấu Nương.

Tiếng của cái tát đó như đánh vào trong lòng của Dương Thủ Văn.

Cơn tức dâng lên tận đỉnh đầu, vốn Dương Thủ Văn không muốn tức giận, nhưng rốt cuộc lúc này cũng không kìm nén nổi.

Ầm một tiếng, Dương Thủ Văn đạp cửa phòng, xông vào trong.

Hắn giơ tay nắm lấy cổ của Dương Thanh Nô, sắc mặt cô ta xanh mét như người sắp chết, mắt phun ra lửa giận.

Lúc Dương Thủ Văn xông vào Dương Thanh Nô sợ đến mức ngây người ra.

Chỉ có điều không đợi ả mở miệng, Dương Thủ Văn đã bóp cổ khiến cô không thể thở được.

- Thanh Nô, đừng tưởng ta nhịn cô là ta sợ cô.

- Hủy Tử ca ca, huynh mau dừng tay.

- Hủy Tử, dừng tay.

Ấu Nương ôm lấy tay Hủy Tử, Tống Thị và Dương Thị cũng xông tới, thấy cảnh như vậy sợ đến choáng váng.

- Hủy Tử ca ca mau dừng tay, là Ấu Nương không đúng, huynh đừng làm như vậy.

Tiếng khóc của Ấu Nương khiến Dương Thủ Văn dần bình tĩnh trở lại.

Còn Dương Thanh Nô bị bóp cổ suýt nữa thì tắc thở.

Dương Thủ Văn bỏ tay ra, Dương Thanh Nô quỳ sụp xuống đất há mồm thở dốc, òa khóc.

Vừa rồi, cô ta thực sự sợ hãi!

Bởi vì cô ta thấy đầy sát khí trong mắt của Dương Thủ Văn.

Dương Thủ Văn hít một hơi thật sâu, lùi lại sau một bước.

- Hủy Tử, con điên rồi sao? Dù sao Thanh Nô cũng là em gái con!

Tống Thị cũng sợ hãi xông vào ôm Thanh Nô trong ngực, rồi quay sang quát lớn.

Dương Thủ Văn bình tĩnh lại một chút, giơ tay nắm lấy bàn tay nhỏ bé của Ấu Nương, sau đó điềm nhiên nói:

- Cô ta may mắn, cô ta là em gái con… Chứ nếu không vừa rồi không có những lời của Ấu Nương, thì lúc đó nhất định con đã bóp chết cô ta rồi.
Chương trước Chương tiếp
W88

SAO WIN

NEW88

Tele: @erictran21
Loading...